From:
To:
 
 
 

Japanese Translator

  • 朝から大きい声で…
    こっちは〆切明けで死にそうだってのに
  • A bigger voice in the morning. Deadline after dying here.
  • って今はそれどころじゃないんですってば!
  • That's what I'm now!
  • The average distance between galaxies is about 20 million trillion miles. Our closest galaxy is the Andromeda Galaxy. It is about 12 million trillion miles away.
  • 銀河間の平均距離は約 922 京 3372 兆 368 億 5477 万 5808 マイルです。最も近い銀河系は、アンドロメダ銀河です。それは約 922 京 3372 兆 368 億 5477 万 5808 ㎞ です。
  • The average distance between one galaxy and another is about 20 million trillion miles. Our closest galaxy is the Andromeda Galaxy, about 12 million trillion miles away.
  • 1 つの銀河と別の間の平均距離は約 922 京 3372 兆 368 億 5477 万 5808 マイルです。最も近い銀河系アンドロメダ銀河、約 922 京 3372 兆 368 億 5477 万 5808 マイルです。
  • But, this is only our galaxy. There are many other galaxies.
  • しかし、これは私たちの銀河系だけです。周辺地域には多くの他の銀河があります。
  • …その友情も
    今のきゅーちゃんを見て
    脆く崩れ去りそうになってる…
  • … Their friendship is cute now-CHAN, brittle come down to is I'm looking at.
  • テーブル面からToolBox上面まで約1200mm程度となり、作業性が良くないことが予想される。
    また重心位置が高く治具の剛性/強度に懸念がある。

    → 当初、治具高さ400mmでお願いしていましたが、半分の200mmに変更お願いします。
    なおテーブルボルト(M20)は約130mmの高さ方向のスペースがあれば締め付け可能です
  • Be expected from the table surface ToolBox top until about 1200 mm, and is working well.

    Also is the center of gravity higher rigidity and strength of fixture are concerned about.
    → change thank you to half of 200 mm is initially in the
  • Our sun is one star on one arm of the spiral. One full rotation requires 250 million years.
  • 私たちの太陽はいずれかのスターは、スパイラルの片腕。1 つのフル回転 2 億 5000 万年が必要です。
  • Factors such as "larger share of cost", "no competitors due to oligopoly", "higher cost compared to that of
    Japan (China)", "necessity of competition against the current ML(GP/LP)" should be taken into account.
    (Achieve the target of direct
  • 「ないライバル寡占のため」「のコストのシェア拡大」などの要因「日本 (中国) のそれと比較して高いコスト」、「現在の ML(GP/LP) との競争の必要性」を考慮すべきであります。(最優先事項では、部品のコストを減らすことによって直接材料のターゲットを達成)
  • 図面送付了解です。お待ちしてます。
    1E10B/CのコールアウトもOKです。

    依藤主任殿 今谷殿

    治具の部材切り検討用図面を、今日の4時半ぐらいに送付します。
    サプライヤ殿の部材手配検討をよろしくお願いします。

    そのなかで、
    治具部品の中に、t5・t8・t10を使用した部品があり(同オリジナル板厚)、。
    オリジナル図面は1E0010B or Cで、t4.5・t9を許容しており
  • Is the document delivery agreement.
    We are waiting.

    Callout 1E10B/C is OK.
    YORIFUJI Chief, now of the Valley of the jig of material cut for drawing, today at 4: 30 to send.

    Thank you サプライヤ, members can arrange study.
  • こうなったらヤケクソです!!
  • This is a ヤケクソ!
  • …迷ってても仕方ない!
  • … Also..... no way!
  • …迷ってても仕方ない!
    こうなったらヤケクソです!!

  • Also..... no way! This is a ヤケクソ!
  • Our galaxy is shaped like a giant spiral, rotating in space.
  • 私たちの銀河は、空間内で回転する巨大なスパイラルのような形です。
  • 圧着の際、
    力シメ部分から素線を1mm以上出すと端子台への正しいネジ締めができないので注意してください。
  • When crimping force hawfinch Please note that you cannot correct screws are tightened to the terminal block and wire more than 1 mm out of the part.
  • 圧着の際、力シメ部分から素線を1mm以上出すと端子台への正しいネジ締めができないので注意してください。
  • When crimping force hawfinch Please note that you cannot correct screws are tightened to the terminal block and wire more than 1 mm out of the part.
  • A typical galaxy contains billions of individual stars; our galaxy alone (the Milky Way) contains 200 billion stars. Our galaxy is shaped like a giant spiral, rotating in space, with arms reaching out
  • 典型的な銀河に個々 の星の数十億ドルが含まれています私たちの銀河は単独で (天の川) 2000 億の星を含んでいます。私たちの銀河は手を差し伸べる腕を持つ空間で回転、巨大な螺線形のような形します。
  • ガイア幻想紀
  • Illusion of Gaia
  • ありがとうございます。
  • Thank you very much.
  • 見直したところ、使っている国でもいくつかアドレスに含まれていない国がありましたので(主に南米方面)
    コンタクト先を調べてお知らせいたします。
  • Country country have reviewed so far, even some not included in the address I had (mostly South direction) and let you check the contacts.
  • も宛先から削除願います
  • Also please delete from destination
  • my サイズとは、ご自身の服や靴のサイズを登録して、お買い物を便利にするサービスです。

    サイズを登録すると、商品を検索する際にそのサイズで検索結果を絞り込めるようになります。
  • is the service register your own clothing and shoe sizes and my size, convenient shopping. To find products and registering the size in the size refines search results.
  • また、何時から設定されているか分からないのですが、
  • Also, I don't know what set is
  • 納品書
  • Invoice
  • glad you like!
  • 喜んであなたが好き !
  • sabarushi desu
  • sabarushi desu
  • 任天堂は本当にモノリス大好きね
    発売までにまだ参戦キャラ発表あるのかしら…
  • I really love monolith, Nintendo still have participated in character announced ago the release of wonder.
  • The Composite "[#1]" was created on [#2].
    Inception Date is [#10].
  • 複合「[第 1]」[第 2] に作成されました。開始日は、[#10] です。
  • 各種番号から特許・実用新案の各種公報を検索することができます
  • You can find various Gazette of patents and utility models from a variety of number
  • 肉食系ロリ
  • Carnivores series loli
  • How are you kenneth. I am fine
  • ケネスですか元気です
  • AKB48、フィリピンハーフ秋元才加さんについて話しました
    とても良い感じで会話を誘導してくれます。良いです
  • In very good talk about AKB48, Philippine ladyboy Akimoto years join makes guiding the conversation. Is good
  • カンファレンス | 【PS Vita】2014年10月提供予定のシステムソフトウェアバージョン3.30でテーマ設定に対応!
  • Conferences-[Vita] 10/2014 plan to provide system software version 3.30 supports theming!
  • 【グッズ-ポスター】黒子のバスケ スティックポスター
  • Toy - poster Kuroko basketball team stick posters
  • 内観パース作成手順
  • Naikan Perth creation steps
  • 依藤主任殿 今谷殿

    会議議事録を送付します。

    参加:依藤主任・今谷殿・深田

    【治具レイアウト変更点】
    [スイングチャンネル部]
    ・DEFタンク配管用穴位置を正しておく。(配管は評価対象外だが、一応あけておく)

    [スイングスカート後方。ボックス断面を形成する板]
    ・スイング右後方のチャンネルを貫通する、L字プレートは削除する。(チャンネル部は充分な強度があるた
  • YORIFUJI Chief, now send the valleys of the meeting minutes. Participation: YORIFUJI mostly appointed, Imatani, and should correct the FUKADA [Jig fixture layout changes] [, スイングチャンネル], DEF tank piping hole position.

    (Keep out tentatively, p
  • ガンヴォルト ぜったいすばらしいです!
  • ガンヴォルト never good!
  • ガンヴォルトわ ぜったいすばらしいです!
  • ガンヴォルト it is never great!
  • this resume is crap
  • この再開はがらくたであります。
  • yamai
  • yamai
  • yamae
  • yamae
  •   注意事項

    初めに、必ず最後まで御一読ください。
    入札頂いた時点で、同意されたものとして、NC・NRでお願いします。


    『日本語でのお取引が困難または不可能な方』の入札・落札はお断りします。


    オークション終了後、こちらより48時間以内に初回連絡を致します。
    落札者様より、先にご連絡していただけるとよりスムーズに
    お取引が可能です。(記載内容 名前、住所、電話番号、希
  •   Attention matters beginning in always end your read.


    As agreed, when we bid ask in NC, NR.


    "Dealings in Japan, more difficult or impossible ' of bidding and bid is prohibited.
    After the auction ends, will ad
  • 製品毎の直材原単位表を作成し現状のコストを把握したデータを活用する。
  • To take advantage of data figured out the cost of the status quo and create a direct material original unit of each product.
  • 配線用圧着端子からはみ出たケーブルを素線が端子台に嚙み込んでいないか
  • Cable protruding from the crimped terminals for wiring wire the terminal block to try to bite not loading?
  • 配線用圧着端子からはみ出たケーブルを素線が端子台に嚙み込んでいないか。
  • Cable protruding from the crimped terminals for wiring wire the terminal block to try to bite do not swallow.
  • ぜたい
  • Why you want to
  • そこに行き着いたって事は・・・
    心当たりがあるって事だよね
  • I'd gotten there it is... idea thing!
  • いくらなんでも おかしいと思うだろ
    Murai-kun を昔の知り合いに似てると 言っただけなのに相手を女性だと 思い込んでたし
    Flashback to Katou saying why can’t Iwaki tell him
    かと思えば『子供』って単語に異常な程 拒否反応示すしーーー第一 お前に余裕がなさすぎる
    その全てを繋ぎ合わせたら答えがそこにしか行き着かなかった
    逆に言えば そうでない
  • Think how much anything funny and I, convinced that it just said Murai-kun looks like old acquaintances and to women's Flashback to Katou saying why can't Iwaki tell him what you think "kids' word about an unusual rejection and show---at first you can aff
  • 北側斜線・高度斜線が建物から逆向きに作画される
  • Diagonal lines on the north side and diagonal high-from building is drawing in the opposite direction
  • 「やりたくない!?」
    『大丈夫よ 男優なんて顔 映んないんだから」
    『何 贅沢言ってんのよこっちはバイトに 明け暮れて苦労してる あんたが可哀想だと思って紹介して あげてんでしょ!?』
    「・・・じゃ やりたい やりたいって言うその仕事は どこにあるのよ」
    PAGE 7
    WOMANSCREAMING
    「やりたいって 言うだけで 仕事が回って来る程 甘くないわよ!!」
  • "I don't want to do! "" It's OK 映んない actor's face from "" what luxuries are you talking here think you are having a hard time spent entangled in their byte alas, I give here! ' '... So where is want to say I want to do the work for you ' PAGE 7 WOMANSCREA
  • らしいです
  • It seems to
  • かみむら様

    お世話になります。
    KOEI TOOL INDONESIAの濱田と申します。

    このたびはSODICKをありがとうございます。
    私はインドネシアで常駐しておりますので、何かありましたら
    お電話くださいませ。
  • Bite becomes spotty like care.

    My name is KOEI TOOL INDONESIA Hamada.
    Thank you for purchasing SODICK. Please call my company resides in Indonesia, so if you have something.
  • Too kind.
  • 親切にしすぎます。
  • 法規チェック作成手順
  • Creating a regulatory check
  • リネア
  • Linea
  • 王子って呼ばれるようになったのもここからだもんな
  • Prince's also came to be called here's a
  • ずっとはすばらしいです
  • Have been a great
  • cheap price
  • 安い価格
  • 壁面線の指定について
  • For information about specifying wall wire
  • はい!ずっとみとめ
  • Yes! Much mutiple.
  • I want to come again.
  • また来たいです。
  • 元気の良い明るい先生なので、いつも気持ちが晴れやかになります。今日も楽しいレッスンでした。

  • A vigorous bright teacher, so always radiant to feelings. Today was a fun lesson.
  • 階段があるのにエラーが表示される
  • There are stairs to receive error
  • totally incomprehensible!
  • 全く理解できない !
  • サイズ:約18.2cm×51.5cm
    仕様:紙製、2枚入り、フルカラー印刷、全身版8柄、アップ版8柄
    1BOX8パック入り
    ※BOX販売のみになります。
  • Size: 18.2 cm × 51.5 cm specifications: paper, 2 sheets, full color printing, full length version 8柄 and up version 8柄 1BOX8 Pack, * will only BOX sales.
  • 2室採光のチェックをしたい
  • Want to check 2 room lighting
  • My suffering left me sad and gloomy.
    Academic study and the steady, mindful practice of religion slowly brought me back to life.
  • 私の苦しみは、悲しいと悲観的な私を残しました。学術の調査と宗教の心にとめて、着実な実践は徐々 にもたらした私の生活に戻る。
  • ナンピン成功
    億の良品計画が大当たり〜
    利食い開始〜
    今日も頑張ります
  • Ryohin keikaku Kung-an success hundred million jackpot-profit-taking started-today!
  • 2×4伏図作成手順.
  • 2 × 4 fuse diagram creation procedure.
  • 2×4の寸法型式で5540の55の意味
  • 2 × 4′s dimensions model 5540 of 55 meaning.
  • メッキー
  • メッキー
  • アルテ
  • Arte
  • ま〜た ローザ様んとこで
  • Or-was Rosa like it where
  • どこ ほっつき歩いてんのよ〜!
  • It's where I'm worthless ~!
  • シャエランのヤツ 手伝えって言ったのに
  • Although he told シャエラン guy help
  • 棚卸しが間に合わなくってさ!
  • Inventory where it is!
  • って、せっかく来てくれたのにワルいけど!
  • The trouble to come to Walther not but!
  • ~本メールは、過去、小会事業にご参加いただいた方および各種案内をご送付した方に
    ご案内させて頂いております。~

  • -This mail, in the past, participated in the small business and the shipping information we guide our company. ~
  • 2×4で一階の床根太が生成されない
  • Ground floor floor joists is not generated in the 2 × 4
  • キッチンへ ようこそ
  • To the kitchen welcome
  • シャンレン
  • シャンレン
  • 杉生
  • Inc.
  • 必ず お話を聞きに行ってくださいね〜
  • Please be sure to hear a story? ~
  • ローザ様のいらっしゃる お部屋ですよ
  • Well as Rosa's room.
  • ベレタ: あらぁ、フェレス
  • Veleta: Oh Hey, pheles
  • ベレタ:/N^t[1]^c[15]あらぁ、フェレス
  • Veleta: / n ^ t [1] ^ c [15] Oh, pheles
  • SETS荒井です。大変お世話になっております。

    本件、最終的に元々のプランの10セットにして
    頂きたいと思っております。

    何度も変更になり、大変混乱させてしまい
    大変申し訳ありませんでした。

    大変恐れ入ります。以上、御確認下さいます様、
    宜しくお願い致します。

  • It is SETS Arai.

    Great serve.

    We have 10 sets in this case, eventually the original plan.

    Be the change, was so upset and did not apologize. I am very sorry. Above, please check the privacy policy we thank.
  • 若く絶倫な息子に関係を求められ寝取られるようにたっぷり肌を重ね合う50Pの母子相姦物語です
    普段は見せない女の顔をさらけ出して喘いでしまう母の様子をお楽しみ下さい!
  • 50 P sought relationships to young, a well-known son be netora to fit plenty of rolled up skin maternal incest story mother panted it usually will not show her face to show off and enjoy!
  • 追加した部屋の根太・防湿コンクリート等の入力ができない
  • Joists for added room and moisture cannot enter such concrete
  • 最初は戸惑っていた母ですが、息子にじっくり愛撫され口説かれながら肌を重ねていく内に
    自身もその気になって自分からキスしたり腰を動かしたりチ○ポをしゃぶったりしていきます
  • Becomes the nature itself in conduct skin is on me while my mother was puzzled at first, but slowly Petting son from their kissing and waist to move Chi will undies 1 Po
  • ギューッ
  • Kigusha
  • 試験装置位置検討1
  • Test equipment location study 1
  • ゲームはすばらしいです
  • The game is great
  • 追加した部屋の根太・防湿コン等の入力ができない
  • Can't enter a room added joists, moisture control, etc.
  • Kayaku Kabushiki Kaisha
  • Kayaku Kabushiki Kaisha
  • G-Load 解析の結果より、機体上向き負荷時に最大となる 185.4MPa を示し、降伏応力の 75.7%
    と下回った。
    モード解析の結果より、1次モードは、機体左右にロールし、90.15Hz の固有値を示す。これは目標の50Hzを大きく上回っている。

    以上より、治具の強度は十分であり、シェィク試験に使用可能である。
  • G-load of the aircraft up 185.4 MPa and maximum load at the falls and 75.7% of the yield stress. And ロール airframe left or right 1: mode a mode analysis results from the 90.15 Hz eigenvalues.

    This is exceeding target of 50 Hz. More than the
  • フレーム治具を支えるシェィク治具を評価する。供試品及びその他治具を集中マスとして、重心位置と
    フレーム治具を締結するタップ内径をリンクさせる。G-Loadは、機体前後方向(X方向)、左右方向(Y方向)に2G、上下方向(Z方向)は、5G とする。拘束条件として、シェィクテーブルと締結するタップ内径にて完全拘束する。但し、機体下向き(-Z向き)のみシェィクテーブルとの接触面を完全拘束する
  • To evaluate the シェィク fixture support frame jig. Specimen test be linked to conclude gravity and frame Jig and other fixtures as a centralized マス タップ diameter. G-load and aircraft direction (X direction), lateral (Y direction) 2 G, up to 5 G (Z direction)
  • G-Load 解析では、降伏応力 245 MPa を基準に評価する。
    モード解析では、1次モードにて 50Hz 以上とする。

  • In the g-load analysis, evaluating based on yield stress MPa 245. Mode analysis to served in the 1st mode 50 Hz or more.
  • check your email
  • check your email
  • ハル様
    >
    > お世話になっております。
    >
    > ごれんらく ありがとうございます。
    >
    > かくにんですが・・・
    >
    > ① FOBは へんこう ないですね。
    >
    > ② のうき は はちゅう して なんにち で SIP できますか?
    >
    > ③ ②は デリー で けんぴん を ふくみます。
    >
    > ④ かのう で あれば けんぴんだい 
  • Like HAL > > has been to me.
    > > Thank you you.
    > > Broiled... > > 1 FOB here so do not.
    > > Broom (2) is it doesn't have peek at you can SIP?
    > > (3) (b) the ふくみます けんぴん in Delhi.
    > > (4) in any けんぴん? do you know? > >, Tonsil